Have you been tasked with overseeing a video translation project? Do you feel overwhelmed and/or unsure of how to begin? The most important thing for you to know is how to select the right video translation partner for your project needs and goals. In this post, we'll review five criteria to consider.
When localizing your eLearning materials, don't forget about the audio! Either voiceover or subtitling will both serve your needs as well as those of your users; however, there are some considerations that may sway you one way or the other. In this post, we give you a rundown of what to keep in mind.
Over the past ten years, corporate eLearning and online training programs have become increasingly sophisticated and popular. So it's no wonder that Tiffany & Co., one of the premier American luxury brands, turned to an online model to train their thousands of employees around the globe.
As part of our 10th anniversary series, Ora Solomon, Acclaro vice president of sales and operations, looks at the surge in popularity of eLearning and then discusses a mini localization case study on "The World of Tiffany", a visually stunning and complex multimedia training video by the famed jeweler.
Smart, fun and useful. Acclaro shares news and tips on translation, localization, language, global business and culture.