Transcreation: Preserving Your Brand's Creative Flair in Global Markets

marketing transcreation

If you’ve got a lot invested in your creative content — whether it serves to convert prospects, carve out your brand niche or carefully groom your burgeoning international reputation — transcreation will be an unavoidable pit stop on your path to global.

Bring Local Flavor to Your Marketing Campaigns with "Transcreation"

January 7, 2011 by Stephanie Engelsen
Category: Marketing

The Acclaro blog entry below is featured today on the Content Bureau Blog. The Content Bureau is a full-service copywriting agency that creates custom content for business, consumer, and technical audiences.

You and your team have spent hundreds of collective hours and thousands of dollars on the launch of a great marketing campaign in English. Along the way, everyone gained a few new grey hairs. Whew! You’re done, right? Bring out the Champagne, bonus checks and hair dye. Not so fast…your boss wants to take that campaign into eight new language markets. Now you need a great global campaign.

How do you ensure that your campaign maintains the impact of the original without having to launch new creative in each market? This is where marketing “transcreation” comes into play. Transcreation is a freer form of translation, closer to copywriting. The result is a text that’s linguistically and culturally adapted for specific countries and/or regions, be it for Latin America, AfricaEurope or even local U.S. Hispanic markets.

3 Steps for Translating Marketing Campaigns

August 20, 2010 by Acclaro
Category: Marketing

marketing transcreationMarketing materials pose a particular challenge to companies that want to sell their products or services to new language markets. Some typical concerns are:

  • How do you ensure that your translated materials maintain the impact of the original?
  • How do you name products, translate idioms and maintain consistency across languages without having to launch brand new marketing campaigns for each market (just thinking of all the costs — new creative, photography and production — can make a marketing person cringe).

The answer is marketing "transcreation" — the process of linguistic and cultural translation that makes marketing make sense whatever the target language (or languages).

Here is a quick three-step guide to generate the best marketing translations possible so your products sell just as well in Buenos Aires as they do in Beijing or Boston.

Step 1:  Assess your original campaign and content. Evaluate the goals of the campaign and, if the campaign is already in a market, look closely at the concepts, graphics and headlines to assess their cultural relevance and appropriateness in the target market. Selecting concepts, copy and graphic elements that work across cultures is key to the campaign’s success.

Subscribe to this blog

RSS feed

About this blog

Smart, fun and useful. Acclaro shares news and tips on translation, localization, language, global business and culture.


software cost tips technology & localization industry language entertainment southeast asia arabic website marketing mobile acclaro languages of the world acclaro localization and translation services acclaro world language map world language map arts sports & culture europe eastern europe africa french international business north america latin america middle east swedish asia german chinese documents case study localization retail quality transcreation spanish south america italian english ecard networking portuguese romance languages japanese staffing technology machine translation cost savings acclaro games language apps elearning localization multimedia translation multimedia localization elearning translation training translation ecommerce localization bitcoin cryptocurrency global ecommerce bitcoin regulation bitcoin exchanges china chinese translation chinese localization beijing localization cantonese and mandarin translations translation for business in china business translation in chinese top retail markets in the world new retail openings retail markets acclaro black friday cyber monday cyber week cyber monday woche single’s day bachelor’s day holiday shopping online borderfree doorbuster sales global holiday ecommerce healthcare initiative spanish healthcare mt case study mobile apps mobile app translation app store optimization aso mobile app thai translation ecommerce in asia valentine’s day valentines in japan valentines in south korea chinese valentine’s day singles day translation project fitbit visualiq gibson mardi gras food localization globalization consulting localization staffing localization recruiting startups global scalability international ecommerce international payment international order fulfillment global online shopping acclaro april fool’s stories usaapril fool’s stories germany april fool’s stories ecommerce ecommerce design wine translation marketing translation english remains the dominant language in the united states but almost one in five americans speaks a language other than english at home. are you missing out on customers who are more comfortable doing business in languages other than english? read on to learn how your company can profit from translation within the united states. translation myths translation mistakes international translation misconceptions translation errors translation process translating startups marketing translations translation marketing international social media qa quality assurance quality translations global apps app localization app translation app store translation global startups international app launch press release translation international press release global pr global press release press release localization kontax translate news international marketing video localization video translation video translation agency brazil brazilian portuguese english-to-portuguese translation boston translation services boston web translation boston translation agency global branding international branding global brand evaluation lithuanian translation lithuanian language translation adapt to lithuanian translators translation ecommerce in india business travel business travel apps international banking financial services translation marketing transcreation international copywriting website translation website localization japanese translation english-to-japanese translation japanese translation services translation solutions web localization mobile app localization iphone 6 glocal global brands translation services translation agency translation partner global content marketing localization world business case for translation