Innovation in Translation: Scaling-up Meaning in any Language

November 13, 2014 by Acclaro
Category: Technology, Language Translation Services

Scalable, quality translation would be a huge boon to businesses and societies at large. As we’ve documented time and time again, brands interested in growing in the century ahead need to look beyond their home borders for future profits. Demand for talented linguists is rising every year. Without innovative solutions to help speed translation, businesses may face major bottlenecks when it comes to international expansion. So what’s going on with attempts to democratize and scale-up translation power?

Crowd Control and Machine Translation

While we’ve all probably used Google Translate at one time or another to piece together information on the web, the service is still far short of the quality translations that businesses require to build relationships with new customers. One way to improve the quality of automated translation like Google’s is through human feedback. Essentially, the approach involves submitting subtle corrections and improvements by native speakers in order to help teach algorithms that improve the translation machine. As a part of this effort, Google includes a feature which allows everyday users to rate translations based on accuracy, whether or not they’re helpful, and if they’re offensive. Acclaro and other professional agencies use a similar approach when the situation calls for automated translations. By using a crowd or small group of professional editors, the machine can learn how to produce better, more targeted results.

Slated: Texting in Translation

While automated translation tools have made chatting with people in other languages somewhat easier, the process is still fairly labor intensive. One innovative approach to solving this problem is Slated’s new iOS 8 keyboard app. Slated performs texting translations in real time, creating the target language message on the fly. It also translates in reverse, allowing you to read and understand replies. Currently the app supports 81 languages. Reviews suggest that it app does a good job keeping basic meaning intact, even if the syntax isn’t dead-on.

Though human linguists are essential to business translation, each new experiment suggests we’re moving closer and closer to connecting the nuanced understanding of the human mind to the power of networked tech.

Subscribe to this blog

RSS feed

About this blog

Smart, fun and useful. Acclaro shares news and tips on translation, localization, language, global business and culture.


software cost tips technology & localization industry language entertainment southeast asia arabic website marketing mobile acclaro languages of the world acclaro localization and translation services acclaro world language map world language map arts sports & culture europe eastern europe africa french international business north america latin america middle east swedish asia german chinese documents case study localization retail quality transcreation spanish south america italian english ecard networking portuguese romance languages japanese staffing technology machine translation cost savings acclaro games language apps elearning localization multimedia translation multimedia localization elearning translation training translation ecommerce localization bitcoin cryptocurrency global ecommerce bitcoin regulation bitcoin exchanges china chinese translation chinese localization beijing localization cantonese and mandarin translations translation for business in china business translation in chinese top retail markets in the world new retail openings retail markets acclaro black friday cyber monday cyber week cyber monday woche single’s day bachelor’s day holiday shopping online borderfree doorbuster sales global holiday ecommerce healthcare initiative spanish healthcare mt case study mobile apps mobile app translation app store optimization aso mobile app thai translation ecommerce in asia valentine’s day valentines in japan valentines in south korea chinese valentine’s day singles day translation project fitbit visualiq gibson mardi gras food localization globalization consulting localization staffing localization recruiting startups global scalability international ecommerce international payment international order fulfillment global online shopping acclaro april fool’s stories usaapril fool’s stories germany april fool’s stories ecommerce ecommerce design wine translation marketing translation english remains the dominant language in the united states but almost one in five americans speaks a language other than english at home. are you missing out on customers who are more comfortable doing business in languages other than english? read on to learn how your company can profit from translation within the united states. translation myths translation mistakes international translation misconceptions translation errors translation process translating startups marketing translations translation marketing international social media qa quality assurance quality translations global apps app localization app translation app store translation global startups international app launch press release translation international press release global pr global press release press release localization kontax translate news international marketing video localization video translation video translation agency brazil brazilian portuguese english-to-portuguese translation boston translation services boston web translation boston translation agency global branding international branding global brand evaluation lithuanian translation lithuanian language translation adapt to lithuanian translators translation ecommerce in india business travel business travel apps international banking financial services translation marketing transcreation international copywriting website translation website localization japanese translation english-to-japanese translation japanese translation services translation solutions web localization mobile app localization iphone 6 glocal global brands translation services translation agency translation partner global content marketing localization world business case for translation