Sharing Our Expertise in Retail Localization

What does your business need to do to tap into expanding markets in China and Japan, Brazil, or even the Spanish-speaking population in the U.S.? Translation is just one part of the process that can also include adapting website appearance, navigating customer service expectations, and launching social media campaigns.

Luckily, here at Acclaro, we can't get enough of writing about what we do to help make the entire process more accessible. But we don't just stop at our blog and newsletter. In fact, we've recently published five articles about different aspects of the localization process in publications like specialty-retailing.com, destinationCRM.com, and RISnews.com, which you can read about in our press release. Think of it as our little gift to you! (Retail...gift...get it?)

"Localization can seem daunting to retailers in the initial stages of international expansion, so in an effort to demystify the process, our in-house experts write about it," Acclaro Vice President of Sales and Operations Ora Solomon explains. "They break down the key steps and offer guidelines for a smooth and cost-effective transition into international markets.”

From microsites to mobile retail sites, cross-channel and language translation to HTML5, we're proud to share our high quality content with more than just our current clients. Interested in learning more? Check out our recent press release or contact us to jump start your localization process, whether you're a beginner or a seasoned pro.

Photo attribution: Robo Android

Subscribe to this blog

RSS feed

About this blog

Smart, fun and useful. Acclaro shares news and tips on translation, localization, language, global business and culture.

Categories

software cost tips technology & localization industry language entertainment southeast asia arabic website marketing mobile acclaro languages of the world acclaro localization and translation services acclaro world language map world language map arts sports & culture europe eastern europe africa french international business north america latin america middle east swedish asia german chinese documents case study localization retail quality transcreation spanish south america italian english ecard networking portuguese romance languages japanese staffing technology machine translation cost savings acclaro games language apps elearning localization multimedia translation multimedia localization elearning translation training translation ecommerce localization bitcoin cryptocurrency global ecommerce bitcoin regulation bitcoin exchanges china chinese translation chinese localization beijing localization cantonese and mandarin translations translation for business in china business translation in chinese top retail markets in the world new retail openings retail markets acclaro black friday cyber monday cyber week cyber monday woche single’s day bachelor’s day holiday shopping online borderfree doorbuster sales global holiday ecommerce healthcare initiative spanish healthcare cuidadodesalud.gov mt case study mobile apps mobile app translation app store optimization aso mobile app thai translation ecommerce in asia valentine’s day valentines in japan valentines in south korea chinese valentine’s day singles day translation project fitbit visualiq gibson mardi gras food localization globalization consulting localization staffing localization recruiting startups global scalability international ecommerce international payment international order fulfillment global online shopping acclaro april fool’s stories usaapril fool’s stories germany april fool’s stories ecommerce ecommerce design wine translation marketing translation english remains the dominant language in the united states but almost one in five americans speaks a language other than english at home. are you missing out on customers who are more comfortable doing business in languages other than english? read on to learn how your company can profit from translation within the united states. translation myths translation mistakes international translation misconceptions translation errors translation process translating startups marketing translations translation marketing international social media qa quality assurance quality translations global apps app localization app translation app store translation global startups international app launch press release translation international press release global pr global press release press release localization kontax translate news international marketing video localization video translation video translation agency brazil brazilian portuguese english-to-portuguese translation boston translation services boston web translation boston translation agency global branding international branding global brand evaluation lithuanian translation lithuanian language translation adapt to lithuanian translators translation ecommerce in india business travel business travel apps international banking financial services translation marketing transcreation international copywriting website translation website localization japanese translation english-to-japanese translation japanese translation services translation solutions web localization mobile app localization iphone 6 glocal global brands translation services translation agency translation partner global content marketing localization world business case for translation