How To: Set Up and Manage A Global Localization Team

April 16, 2010 by Acclaro
Category: Localization Tips, International Staffing

Your business is expanding globally by leaps and bounds. You need a localization manager in Japan, a linguist in India, a testing engineer in Mexico, and a language lead in the States. How do you tackle this?

staffing around the globeTo get started, you need to answer several basic, but important questions, such as:

  1. What are your staffing requirements?
  2. How will employees or contractors be set up in terms of logistics?
  3. What is the duration of the position or contract?

Then you’ll want to think about legal, financial and technical considerations:

  1. Do you know about local employment laws and practices?
  2. Do you have a legal entity already in the country you’re hiring into?
  3. Have you established expectations for payment, especially with freelancers?
  4. How are you going to set up your team technically (i.e. network resources, IT support, internet connectivity, etc.)?

Once everyone is hired, you’ll need to manage the team and this is especially difficult across cultures and time zones. We suggest that you communicate regularly with the entire team and receive regular (even weekly) status reports from each member. This will keep everyone on track, and keep your translation and localization projects running smoothly!

Learn more about setting up and managing globally distributed localization staffing teams.

Subscribe to this blog

RSS feed

About this blog

Smart, fun and useful. Acclaro shares news and tips on translation, localization, language, global business and culture.


software cost tips technology & localization industry language entertainment southeast asia arabic website marketing mobile acclaro languages of the world acclaro localization and translation services acclaro world language map world language map arts sports & culture europe eastern europe africa french international business north america latin america middle east swedish asia german chinese documents case study localization retail quality transcreation spanish south america italian english ecard networking portuguese romance languages japanese staffing technology machine translation cost savings acclaro games language apps elearning localization multimedia translation multimedia localization elearning translation training translation ecommerce localization bitcoin cryptocurrency global ecommerce bitcoin regulation bitcoin exchanges china chinese translation chinese localization beijing localization cantonese and mandarin translations translation for business in china business translation in chinese top retail markets in the world new retail openings retail markets acclaro black friday cyber monday cyber week cyber monday woche single’s day bachelor’s day holiday shopping online borderfree doorbuster sales global holiday ecommerce healthcare initiative spanish healthcare mt case study mobile apps mobile app translation app store optimization aso mobile app thai translation ecommerce in asia valentine’s day valentines in japan valentines in south korea chinese valentine’s day singles day translation project fitbit visualiq gibson mardi gras food localization globalization consulting localization staffing localization recruiting startups global scalability international ecommerce international payment international order fulfillment global online shopping acclaro april fool’s stories usaapril fool’s stories germany april fool’s stories ecommerce ecommerce design wine translation marketing translation english remains the dominant language in the united states but almost one in five americans speaks a language other than english at home. are you missing out on customers who are more comfortable doing business in languages other than english? read on to learn how your company can profit from translation within the united states. translation myths translation mistakes international translation misconceptions translation errors translation process translating startups marketing translations translation marketing international social media qa quality assurance quality translations global apps app localization app translation app store translation global startups international app launch press release translation international press release global pr global press release press release localization kontax translate news international marketing video localization video translation video translation agency brazil brazilian portuguese english-to-portuguese translation boston translation services boston web translation boston translation agency global branding international branding global brand evaluation lithuanian translation lithuanian language translation adapt to lithuanian translators translation ecommerce in india business travel business travel apps international banking financial services translation marketing transcreation international copywriting website translation website localization japanese translation english-to-japanese translation japanese translation services translation solutions web localization mobile app localization iphone 6 glocal global brands translation services translation agency translation partner global content marketing localization world business case for translation