10 Things We Can't Live Without

At Acclaro, we've helped Fortune 500 companies, tech startups and leading American brands succeed in global markets with their innovative products. So what's the secret to our unending passion for high-quality localization services? To our tireless efforts to redefine the face of the localization industry and set a new standard for quality and customer service?

There are 10 things that keep us going at Acclaro. They sustain us through long hours, short deadlines and coordination across time zones and country borders. Here they are…

The Future of Machine Translation

machine translation

Machine translation, or MT as we call it around here, has changed the way translation agencies do business. Far from the error-prone technology it once was, MT has recently become a viable way to produce workable translations — though, not without some risk.

Mashable recently published an article about a newly launched translation tool that marries MT technology with speech-recognition technology. Our take on the article follows, and we'd love to hear what you have to say. Read on and let us know your thoughts in the comments.

10 Tips for Exploring Global Markets with Microsites

Microsites

How do you explore new international markets for your business online when full translation and localization of your website is a significant commitment? An affordable alternative to global market research is the multilingual microsite. Done well, it not only positions you for greater success abroad, but might also open your eyes to unrealized opportunities. 

A microsite can be a condensed version of your full website — whether it’s for eCommerce, customer support or marketing. Or it can be a minisite that delves deeply into your brand, a specific product or value proposition. No matter the microsite’s focus, it’s a concerted effort to introduce new audiences to your brand, gauge demand and meet product- or brand-specific objectives in a controlled environment online.

In this article we’ll suggest 10 ways to maximize impact while minimizing cost when thinking about international microsites.

Our 10 Favorite New York Restaurants

August 9, 2012 by Kathryn Tsiavos
Category: Client Successes & Acclaro News, New York Translation Services

At Acclaro, we've helped Fortune 500 companies, tech startups and leading American brands succeed in global markets with their innovative products. We’ve also helped food and wine companies whet the appetite of global tasters. In fact, food and wine localization is one of our passions at Acclaro.

Speaking of food, today’s 10th anniversary slideshow showcases our very favorite New York restaurants. From Manhattan to Brooklyn, these spots are go-to destinations for seekers of a unique food experience. Enjoy - and bon appétit!

Retrospective: Website Localization

Retrospective: Website Localization

In celebration of Acclaro's tenth anniversary, we are taking a look back at how our industry has changed over the past decade. In this post, we cover a topic that is near and dear to anyone involved in the localization industry: websites. The last ten years saw some pretty phenomenal changes in the development of global websites, perhaps more so than any other medium we work with. Curious to know more? Acclaro's own Localization Geek, Jon Ritzdorf, explains.

Our 10 Favorite Localization Projects at Acclaro

10 Favorite Localization Projects at Acclaro

At Acclaro, we've helped Fortune 500 companies, tech startups and leading American brands succeed in global markets with their innovative products. And though we've enjoyed every project, we've picked a few favorites to feature here that were especially complex, or challenging or simply fun. Here are the top 10 from the past decade.

Language Fun at the Olympics

July 31, 2012 by Kathryn Tsiavos
Category: Culture, Translation Services Company, Language Translation Services
Translation at the Olympics

Boom! And they’re off! Did you hear the gunshot from across the Atlantic? The summer 2012 Olympic Games have officially begun. If you want to see a great example of a fusion of languages and cultures from around the world, the Olympics are your ticket. 

How Localization is Like Your European Vacation

Are you planning to go to Europe this summer? On vacation or expanding your business? Dubrovnik? Paris? Frankfort? We've got a few tips to make your trip (and your localization project) a smoother and more enjoyable one. 

Top 10 Countries for Acclaro Localization Projects

Where to start when making the leap with your business from domestic to global? Get 10 great options to guide your localization strategy in this interactive slideshow on our top destinations.

Geek2Geek Answers: Drupal and UI References

July 25, 2012 by Jon Ritzdorf
Category: Website Translation Services, Q&A, Language Translation Services

Our resident globalization architect and localization geek, Jon Ritzdorf (see his Geek2Geek webpage) answers your localization and translation questions. Read on for the most recent Q&A about graphics and tools, and what Jon has to say about them.

Seven Guidelines for Game Globalization

global-gaming

Have you ever noticed how serious gamers have their own language and jargon? If you're one of them, you're probably fluent in the languages of your favorite games, understanding their codes, acronyms and special terms.

Games, on the other hand, can't learn other languages on their own. And if you want to publish a new title in international markets, you’ll need to translate and localize your game just as you might any major software release.

In this post, let's take an abbreviated look at seven crucial aspects of going global with your game. There are millions of new, international gamers out there waiting to buy...and play! 

How Localization is Like Beach-Lounging

Who wants to play hooky and hit the beach today? If you're headed to the coast (shh—we won't tell if you won’t), take two minutes to check out our beach-lounging recommendations for maximum enjoyment and get a few localization tips along the way.

10 Movers and Shakers at Acclaro

this is the alt text

Who are the dream-makers, idea masters and innovators at Acclaro? The big players who change the face of the translation industry on a daily basis? And what makes them tick? Get to know them and their most eccentric hobbies in this interactive slideshow on the top 10 Acclaro movers and shakers.

Hotels and Global Branding for International Businesses

global-branding

International marketing is complex; just take a look at some major hotels you've likely stayed at while traveling for business or taking a vacation. Global businesses like Marriott, Hilton, and Hyatt have to juggle staying true to their branding and corporate identity while also appealing to local markets, from Thailand to Germany. These brands are known for their consistency in terms of quality and services, but a stay at the Marriott in Hong Kong is not exactly the same as in São Paulo. Adapting to local markets, foods, and cultural expectations, these international global businesses have much to teach us about successful localization and translation in action.

How Localization is Like Bartending

Nothing caps a long, warm summer day like a cold, delicious beverage. In this slideshow, we serve a triple shot of localization lessons that won’t give you a hangover!

Been There, Never Done That: Four Hours in San Francisco

San Francisco

Got some time in San Francisco between the end of your business meeting and your red-eye flight back home? We know how that goes. If you don't have quite enough time for Alcatraz, there's plenty you can do in the City by the Bay. Leave your colleagues at Fisherman's Wharf (we know how that goes, too) and check out some of the following....

The 10 Essentials of Multi-Language Loyalty Marketing

Loyalty Marketing

Loyalty marketing is a crucial component of any sophisticated customer-retention program. The same is true when you bring your business to global markets. But how do you manage a loyalty program in new languages? Are there differences in the cultural understanding of loyalty marketing? How do you translate customer appreciation across borders?

In this post we’ll take a brief look at the ten core points you’ll want to keep in mind when you’re seeking loyalty in translation. It’s not as daunting as you might think. After all, the tenets of excellent customer service and buyer satisfaction tend toward the universal.

How Localization is Like BBQing

What can a summer BBQ teach us about preparing for a successful localization project? Get a shish kebab of lessons in this new slideshow on BBQing and localization.

More on ISO Codes

Localization Based on ISO Codes

Back in March, the Acclaro blog celebrated its two year anniversary and now it’s time to revisit a blog post published, yes, two years ago, on International Organization for Standardization (known as ISO) and language codes. We’ll delve a bit deeper now and look at the codes and the “flavors” of a language.

How Localization is Like Fine Wine

Making Localization and Translation Fun

What can you learn about localization from a glass of Pinot Noir? Read on to find out.

< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 9 | | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | >

Subscribe to this blog

RSS feed

About this blog

Smart, fun and useful. Acclaro shares news and tips on translation, localization, language, global business and culture.

Categories

software cost tips technology & localization industry language entertainment southeast asia arabic website marketing mobile acclaro languages of the world acclaro localization and translation services acclaro world language map world language map arts sports & culture europe eastern europe africa french international business north america latin america middle east swedish asia german chinese documents case study localization retail quality transcreation spanish south america italian english ecard networking portuguese romance languages japanese staffing technology machine translation cost savings acclaro games language apps elearning localization multimedia translation multimedia localization elearning translation training translation ecommerce localization bitcoin cryptocurrency global ecommerce bitcoin regulation bitcoin exchanges china chinese translation chinese localization beijing localization cantonese and mandarin translations translation for business in china business translation in chinese top retail markets in the world new retail openings retail markets acclaro black friday cyber monday cyber week cyber monday woche single’s day bachelor’s day holiday shopping online borderfree doorbuster sales global holiday ecommerce healthcare initiative spanish healthcare cuidadodesalud.gov mt case study mobile apps mobile app translation app store optimization aso mobile app thai translation ecommerce in asia valentine’s day valentines in japan valentines in south korea chinese valentine’s day singles day translation project fitbit visualiq gibson mardi gras food localization globalization consulting localization staffing localization recruiting startups global scalability international ecommerce international payment international order fulfillment global online shopping acclaro april fool’s stories usaapril fool’s stories germany april fool’s stories ecommerce ecommerce design wine translation marketing translation english remains the dominant language in the united states but almost one in five americans speaks a language other than english at home. are you missing out on customers who are more comfortable doing business in languages other than english? read on to learn how your company can profit from translation within the united states. translation myths translation mistakes international translation misconceptions translation errors translation process translating startups marketing translations translation marketing international social media qa quality assurance quality translations global apps app localization app translation app store translation global startups international app launch press release translation international press release global pr global press release press release localization kontax translate news international marketing video localization video translation video translation agency brazil brazilian portuguese english-to-portuguese translation boston translation services boston web translation boston translation agency global branding international branding global brand evaluation lithuanian translation lithuanian language translation adapt to lithuanian translators translation ecommerce in india business travel business travel apps international banking financial services translation marketing transcreation international copywriting website translation website localization japanese translation english-to-japanese translation japanese translation services translation solutions web localization mobile app localization iphone 6 glocal global brands translation services translation agency translation partner global content marketing localization world business case for translation